Reverse so you can English when “like you” is said in order to nearly a friend or relative

Reverse so you can English when “like you” is said in order to nearly a friend or relative

You are aware, governmental conferences when you look at the Norways is simply a lot of some one attained around to enjoy pokemon and you may candycruch – laidback.

“They already know that they are really, extremely happy to not have become born in the Sweden.” Yeah, I’m of Sweden and you will I am planning to relocate to Norway… I’m very happier I became born when you look at the Sweden. The newest traditions simple inside Norway is so reduced compared to Sweden and you can mathematically Sweden continues to be a far greater nation. Norway nevertheless is like a third-industry nation in a number of elements. But, they have more money so they are able probably repair it upwards.

What i love about the Norwegian vocabulary is the difference in fascination with relatives and buddies (grateful i deg) and for him or her (elsker deg)

  • Silvia claims

Lol I hope it was clear one to which was a tale… All the best on move even in the event! I am curious why you chose to move here if you think it is so much worse than simply Sweden.

Norwegians never stress? Someone share with my dad-in-legislation! He is always troubled about how precisely hectic he could be, while the only need he or she is quick promptly is because he or she is informing anyone how active he or she is, and exactly how much it’s stressing him away… Y’know, in lieu of actually performing their work ??

Breathing in to have “Yes” is actually an effective Swedish situation, and my Norwegian family try not to get that We gave a reply, and simply repeat what they just told you.

Hei! Stereotypes out of not – all of them very i’m all over this! I’m Norwegian which Blogs Means Me! ?? I would actually breathe in when we say “yes” of several places – in particular northern from Dovrefjell – therefore we will build good tsk-ing noise when gorgeousbrides.net ta en titt pГҐ den hГ¤r webblГ¤nken we state “no”. It’s *not* a particularly Swedish material, while the anybody told you more than! And, i – since anyone – commonly including wealthy. A while better off than some one a great many other cities on account of common health care and the very least salary you might prosper on the, but not too many of us is actually *wealthy*. We have been wealthy since the a country, once the a country, because the a me. The newest oils money is *ours*, and not liner brand new pouches of firm passes as well as preferred far away with characteristics information. This thoughts is mirrored in our liberty-to-wander regulations. Re.#17 in the the imagined cheeriness? That’s good peculiarity inside our code one to (afaik) will not are present various other dialects. I “rise” during the build after a statement regardless of whether what we should say try positive otherwise negative. We say “I’m very depressed!” with the same upwards ending during the tone given that when we say “I am very happier!” The fresh Swedes (constantly these types of Swedes. ) use a beneficial down tone after they utter negative statements and an enthusiastic upwards build after they utter positive ones. – Pay attention towards huge difference the very next time you’ve got Swedes checking out! XD Expert blog site!

Tends to make getting a person’s significant other really special. Btw: I love Norway! Resided truth be told there for pretty much two years, way-up north ??

What i love concerning Norwegian vocabulary is the difference between fascination with friends (happy we deg) and for your ex partner (elsker deg)

  • Raffen says

As the an excellent Norwegian I’ve always had difficulties with one to… I could give my mom, my father, one section of my loved ones otherwise family relations “Jeg emergency room pleased we deg” google translate would say it means “I enjoy your” but that is not really what it indicates, it indicates “We care for you a lot” or “you imply a great deal to me personally” basically convert it truly it says something similar to “I am keen on your”… however it means “I like your” without using the newest L word” Similar to inside Foreign language in which they state “te quiero” they usually means that “Everyone loves you” during the english, in truth it claims “We care for your” During the Norway “Jeg elsker deg” and therefore which can be interpreted so you can “I favor your” try reserved having boyfriend, girlfriend, husband or wife. “Jeg emergency room grateful i deg” try a more familiar term utilized within this relatives, and is also exactly as powerfull since the saying I really like your. However in Norway, the phrase “elsker” =”love” try kepted for use anywhere between two different people who could possibly get exhange fluids. Once i check out any part of my loved ones, whenever i have to log off, I could usually render for each a hug and state “Happy i deg”… it results in “I look after you” and is also named a keen “I adore your” without having any intimate connotations ??

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert